'ตายเพื่อ' คุณ '

ภาพยนตร์เรื่องไหนที่จะดู?
 

นี่คือชื่อเต็มของหนังสือที่มีประวัติชีวประวัติบุคคลที่ต่อสู้และเสียชีวิตในระหว่างปีกฎอัยการศึก: Ang Mamatay Nang Dahil Sa 'Yo: Heroes and Martyrs of the Filipino People in the Struggle Against the Dictatorship, 1972 -1986 เล่ม 1 บุคคลเหล่านี้จำนวนมากถูกสังหารในขณะที่อยู่ในบทที่มีแนวโน้มของวัยหนุ่ม ชื่อของพวกเขาถูกจารึกไว้บนหินแกรนิตสีดำ Wall of Remembrance ที่สารประกอบ Bantayog ng mga Bayani ในเมืองเกซอนซิตี





วิทยาศาสตร์ไม่สามารถอธิบายได้ทุกอย่าง

หนังสือเล่มนี้จัดพิมพ์โดย National Historical Commission of the Philippines (NHCP) ตามความคิดริเริ่มของมูลนิธิ Bantayog ng mga Bayani

ชื่อเรื่องมาจากท่อนสุดท้ายของเพลงชาติฟิลิปปินส์ ลูปัง ฮินีรัง ที่แต่งโดยจูเลียน เฟลิเป้ในช่วงปลายทศวรรษ 1800 ขอบคุณพระเจ้าที่ในช่วงต้นทศวรรษ 1950 ประธานาธิบดี Ramon Magsaysay ได้แปลเนื้อเพลงภาษาสเปนและอังกฤษเป็นภาษาฟิลิปปินส์ Julian Cruz Balmaceda และ Ildefonso Santos ทำหน้าที่นี้



เรามีความสุขเมื่อมีผู้กดขี่ / ตายเพราะคุณ การแปลโดยอคติของฉัน: เพื่อปราบผู้กดขี่ เราจะมอบชีวิตของเราอย่างมีความสุขและตายเพื่อคุณ สำหรับคุณแผ่นดินเกิด Tierra adorada ดินแดนแห่งยามเช้า เมืองที่เป็นมิตรนายกเทศมนตรีอิสโก: ได้ทุกอย่าง เสียทุกอย่าง เพื่อนร่วมเตียงที่เหินห่าง? การศึกษาของฟิลิปปินส์ไม่ดีอย่างไร

และพวกเขาก็ทำเช่นนั้น 227 คนรวมอยู่ในหนังสือ พวกเขาคือผู้ที่มีชื่อถูกจารึกไว้บน The Wall ตั้งแต่ปี 1992 ถึง 2000



ขณะนี้มีทั้งหมด 268 ชื่อบน The Wall และสามารถเพิ่มได้อีก มีอีกหลายคนที่มีชื่ออยู่บน The Wall แล้ว (และยังไม่มีในหนังสือ) ที่เสียชีวิตด้วยสาเหตุอื่นนอกเหนือจากการทรมานด้วยเลือด แต่ชีวิตของพวกเขายังคงอุทิศตนเพื่อปลดปล่อยประเทศจากเผด็จการมาร์กอส เรื่องราวของพวกเขาจะอยู่ในเล่มต่อๆ ไป

ฉันอ่านสารบัญอย่างรวดเร็วและตระหนักว่าฉันได้เขียนเกี่ยวกับคนจำนวนมากในเล่มแรกนี้ ไม่ว่าจะในฐานะบุคคลหรือในฐานะส่วนหนึ่งของกลุ่ม ในเนื้อหายาวและข่าวสำหรับสื่อสิ่งพิมพ์ระดับชาติ



ในบรรดาผู้ที่ฉันได้รู้จักไม่ว่าจะในชีวิตหรือเพราะลักษณะการตายของพวกเขา และใช่โดยการเขียนเรื่องราวของพวกเขา: Zacarias Agatep, Benigno Aquino Jr., Ferdinand Arceo, Macli-ing Dulag, Jose W. Diokno, Tulio Favali, Mary Virginia Gonzaga, Hermon Lagman, Mary Catherine Loreto, Raul Manglapus, Jose JBL Reyes, Mary Concepcion Conti, Mary Consuelo Chuidian, Lorenzo Tañada, Emmanuel Lacaba และอีกมากมาย ฉันเขียนเกี่ยวกับสองคนนี้เป็นเวลานาน—พวกเขาใช้ชีวิตและเสียชีวิตอย่างไร—และพบว่าตัวเองมีปัญหาใหญ่กับกองทัพของมาร์กอส

ตัวเลขดีๆ ที่มีชื่ออยู่บน The Wall ได้แก่ Sr. Christine Tan, RGS และ Sr. Mariani Dimaranan, SFIC จะอยู่ในเล่มที่ 2 อย่างแน่นอน ฉันได้เขียนเกี่ยวกับวีรสตรีสองคนนี้ ซึ่งฉันรู้จักอย่างใกล้ชิดเมื่อตอนที่พวกเขายังมีชีวิตอยู่ .

เล่มแรกและเล่มต่อไปจะเป็นหนังสือคู่มือที่มีประโยชน์เกี่ยวกับความกล้าหาญสำหรับคนหนุ่มสาว โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่รู้เพียงเล็กน้อยหรือไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับการปกครองแบบเผด็จการของกองทัพมาร์กอส ผลการทำลายล้าง รอยแผลเป็นและบาดแผลที่ยังไม่หายดีที่หลงเหลืออยู่ ใครคือผู้ปกครองที่ไม่เคยหยุดหวังว่าสักวันหนึ่งลูกชายหรือลูกสาวที่หายตัวไปจะฟื้นคืนชีพขึ้นมา หรือซากศพของพวกเขาจะถูกพบ? ใครคือผู้รอดชีวิตจากกฎอัยการศึกที่จำความเจ็บปวดไม่ได้กับสหายที่ล้มลงกลางดึก เพื่อนที่ต่อสู้กับพวกเขาและทนทุกข์ทรมานกับพวกเขาในคุก? ใครบ้างที่ไม่ร้องไห้เมื่อนึกถึงคนที่รักที่ชีวิตถูกตัดขาดเพราะพวกเขาร้องไห้ Freedom?

ในคำนำของหนังสือ NHCP Chair Maria Serena I. Diokno บอกเราว่า: ไม่มีอะไรที่ทำให้อดีตมีชีวิตที่ดีไปกว่าเรื่องราวเกี่ยวกับผู้ที่อาศัยอยู่ในนั้น หนังสือเล่มนี้บอกเล่าเรื่องราวดังกล่าว อย่างไรก็ตาม อดีตที่พูดถึงไม่ใช่อดีตธรรมดา แต่เป็นช่วงเวลาที่ยากที่สุดในประวัติศาสตร์หลังสงครามแห่งชาติของเรา หนังสือเล่มนี้พูดถึงกฎอัยการศึก ไม่ใช่จากมุมมองของเผด็จการและไม่ใช่จากนักประวัติศาสตร์ที่ศึกษา แต่จากมุมมองของชาวฟิลิปปินส์ที่ท้าทายการปฏิเสธสิทธิและจ่ายราคาสำหรับความรักในเสรีภาพและประชาชนของเรา .

เคล็ดลับฮวงจุ้ยบ้าน ปี 2560

ผู้หญิงและผู้ชายเหล่านี้จากทุกสาขาอาชีพ ทุกวัย และจากส่วนต่างๆ ของประเทศ มีจุดประสงค์ร่วมกันคือ เพื่อยืนยันเสรีภาพของตนในการเผชิญกับระบอบการปกครองที่จับกุมและทรมานชาวฟิลิปปินส์โดยมิชอบด้วยกฎหมายที่มองว่าเป็นศัตรู ทำให้บางคน ให้หายไปจากพื้นพิภพอย่างหามิได้

ประวัติโดยย่อมาจากเอกสารในจดหมายเหตุของ Bantayog ซึ่งประกอบด้วยการสัมภาษณ์ญาติ เพื่อนและเพื่อนร่วมงาน คำรับรอง บัญชีที่ตีพิมพ์ และแหล่งข้อมูลทุติยภูมิอื่นๆ เว็บไซต์เช่นที่ดูแลโดยมูลนิธิ Jose W. Diokno และมูลนิธิ Lorenzo M. Tañada เป็นแหล่งข้อมูลที่ดี

ถ้าฉันเป็นครูสอนประวัติศาสตร์ ฉันจะสนับสนุนให้นักเรียนเลือกชื่อและเรื่องราวเฉพาะในหนังสือ และเจาะลึกชีวิตและช่วงเวลาของวิชาเหล่านี้ในเอกสารสำคัญ มันจะเป็นประสบการณ์การเรียนรู้อะไร พวกเขาสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับโครงการ Never Again, Never forget ได้

อนุสรณ์สถาน Bantayog ng mga Bayani (มุมถนน Edsa และ Quezon Avenue) เป็นจุดเริ่มต้นที่ดีสำหรับการเดินชมประวัติศาสตร์ ที่นั่นจะเห็นอนุสาวรีย์ทองสัมฤทธิ์สูง 45 ฟุตที่สร้างขึ้นโดยประติมากรชื่อดัง Eduardo Castrillo อนุสาวรีย์แสดงให้เห็นแม่ที่ท้าทายกำลังอุ้มลูกชายที่ล้มลง ห่างออกไปไม่กี่เมตรเป็นกำแพงที่ระลึกที่มีชื่อของวีรบุรุษและผู้เสียสละที่ต่อสู้และเสียชีวิตเพื่อฟื้นฟูเสรีภาพ ความยุติธรรม และความจริงที่สูญหายไปในช่วงวันที่มืดมนของกฎอัยการศึก

ในระหว่างการเปิดตัว The Wall ในปี 1992 อดีตประธานวุฒิสภาและนาย Jovito Salonga ประธานกิตติคุณของ Bantayog เน้นว่า: ประเทศถูกวัดโดยคุณภาพของชายและหญิงที่มันให้เกียรติ เนื่องจากวีรบุรุษและมรณสักขีเหล่านี้ เราจึงสามารถยืนหยัดด้วยความภาคภูมิใจและทำงานร่วมกันโดยไม่ก้มศีรษะ โดยรู้ว่าเรากำลังให้เกียรติตนเองและประเทศชาติของเรา มากกว่าที่เราจะให้เกียรติพวกเขา

* * *

ส่งข้อเสนอแนะไปที่ [email protected] หรือ www.ceresdoyo.com

อัลเดน ริชาร์ดส์ จูลี แอนน์ ซาน โฮเซ